Histoire de la famille Philip
Signification du nom de famille Philip
Anglais écossais Allemand Néerlandais et juifs : du nom personnel grec Philippos (du philein « to love » + hippos « cheval »). Dans le Nouveau Testament, ce nom est porté par l’un des apôtres ; il a également été porté par plusieurs autres premiers saints chrétiens. Elle doit une partie de sa popularité aux romances médiévales sur Alexandre le Grand dont le père était Philippe de Macédoine.
En tant que nom juif, il représente un emprunt du nom personnel des chrétiens. En tant que nom de famille écossais des Highlands, il représente une forme anglicisée de « fils de Philippe » gaélique Mac Fhilib.
En Amérique du Nord, la forme anglaise du nom de famille a absorbé des parents issus d’autres langues, par exemple, le Felipe espagnol Felip Polish Tchèque Slovaque Slovène ou le croate Filip Albanian Filipi et leurs dérivés (voir exemples chez Philips).
Le nom Philip est également présent parmi les chrétiens du sud de l'Inde (comparer Philipose et Pothen), mais comme les Indiens du Sud n'ont traditionnellement pas de noms de famille héréditaires, le nom de l'Indien du Sud était enregistré comme tel dans la plupart des cas seulement après l'immigration de ses porteurs aux États-Unis.
Comparer Phillip. Français (sud) et breton (Finistère) : variante de Philippe.
Source: Dictionary of American Family Names 2nd edition, 2022
