Histoire de la famille Skeath
Signification du nom de famille Skeath
De l’scath(e) d’Angleterre centrale du Nord scaithe d’Angleterre centrale (ancien skaðe) « blessure par blessure par blessure par blessure » peut-être pour quelqu’un avec une blessure visible subie au combat ou en tant que punition ou autre elliptique pour le surnom phrasal Waiteskath « blessure par attaque ou intention de blessure sur (quelqu’un) » attestée dans Ranulpho
Dans Reynard the Fox de Caxton (1481), le confesseur du renard porte le nom de Friar Wolf Waitskath. Il est également possible, mais pas enregistré, que le scath(e) d’Angleterre centrale ait le sens supplémentaire de « voleur à mauvais escient » qui appartenait au shath(e) d’Angleterre centrale (ancienne sceaða scaða un parent du skaðe scandinave ancien).
Skeath est une orthographe post-médiévale du scathe et du scaithe. En E Anglia, où l’ā anglais moyen a été élevé à [ :] puis [e :] au cours du XVe siècle, il peut y avoir eu une certaine confusion avec Skeet.
Peut-être occasionnellement à partir d’un nom personnel anglais moyen non enregistré *Skathe Old Scandinavian Skaði dérivé du surnom en (i). Il est probablement attesté dans le lieu-nom Scatholme (vers 1225) maintenant Scalm Park and Wood in Wistow (WR Yorks).
Provenant probablement d’un ou plusieurs endroits nommés Old Scandinavian skeið « course » peut-être aussi « route de la frontière de la voie » ou « frontière », y compris The Skeyth (perdu) à Leicester (Leics) et Wickham Skeith (Suffolk). Comparez l’ancien skade danois « limite », ce qui est le sens probable de Wickham Skeith. Aucun exemple médiéval du nom de famille n’ayant une préposition, cette origine est incertaine et le nom de famille n’est enregistré que tardivement et rarement en Leics ou en Suffolk.
Source: The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland, 2016
