Histoire de la famille Smith
Signification du nom de famille Smith
Anglais et écossais : nom professionnel désignant un ouvrier en métal, en particulier le fer, comme un forgeron ou un smith plus éloigné de « forgeron » du milieu de l’Angleterre (ancien smith anglais probablement un dérivé du smītan « pour frapper le marteau »). Les premiers exemples se trouvent également dans le formulaire latin Faber. La métallurgie était l'une des premières professions pour lesquelles des compétences spécialisées étaient requises et son importance s'assurait que ce terme et ses équivalents dans d'autres langues étaient les plus répandus de tous les noms de famille professionnels en Europe.
Les forgerons médiévaux étaient importants non seulement pour fabriquer des charrues en fer à cheval et d’autres articles domestiques, mais surtout pour leur compétence dans la forge d’épées, d’autres armes et armures. Il s’agit également du nom de famille le plus fréquent aux États-Unis. Elle est très courante chez les Afro-Américains et les Amérindiens (voir également 5 ci-dessous). Ce nom de famille (dans l’un des deux sens anglais possibles ; voir aussi ci-dessous) se trouve également à Haïti. Voir aussi Smither.
Anglais : du smithe anglais moyen « smithy forge » (Old English smiththe). Le nom de famille peut être topographique pour quelqu’un qui vivait dans ou près de la profession d’un forgeron, ou pour quelqu’un qui travaillait dans une résidence ou dans un endroit appelé ainsi Smitha dans le King’s Nympton (Devon). Comparez Smithey.
Irlandais et écossais : parfois adopté pour Mac Gobhann Gaelic Irish Mac Gabhann ‘fils of the smith’. Voir McGowan. Formulaire américanisé (traduction en anglais ou assimilation) de divers noms de famille européens signifiant « forgeron » ou « forgeron », par exemple Schmidt et le rusyn ukrainien de Smit d’Allemagne du Nord ou un autre slave Koval slovaque Kováč serbe et croate Kovač (voir Kovac) et Kuznetz juif (voir Kuznetsov).
Amérindien : d’un smith anglais adopté comme nom professionnel pour un forgeron souvent comme traduction en anglais d’un nom personnel basé sur un nom professionnel équivalent de n’importe laquelle des langues amérindiennes telles que Navajo atsidí « forgeron » (voir Atcitty). Dans la plupart des cas, cependant, le nom de famille Smith a probablement été choisi parce qu’il s’agit du nom de famille (en anglais) le plus courant en Amérique du Nord (voir 1 ci-dessus). Il s’agit également du nom de famille le plus courant parmi les Amérindiens. Comparer Blacksmith.
Source: Dictionary of American Family Names 2nd edition, 2022
