Histoire de la famille O
Signification du nom de famille O
Coréen : écrit 오 en caractères chinois 吳. Historiquement, il y avait deux caractères chinois pour le nom de famille O, mais à la fin de la période Koryŏ (14ème siècle après J.-C.), l'un d'eux avait disparu. Certains documents indiquent qu'il existe jusqu'à 210 clans différents pour le caractère restant, mais seulement seize peuvent être correctement documentés. Tous ces seize clans descendent du même ancêtre O Ch’ŏm (吳 瞻), qui a migré vers la Corée depuis la Chine pendant le règne du roi Chijŭng de Shilla (500–14 après J.-C.).
O est un nom de famille courant à travers la Corée. Comparez Oh japonais (Ō) : écrit 王 ‘roi’. C'est la prononciation japonaise du nom de famille chinois Wang et est principalement porté par des Japonais d'origine chinoise ou des résidents chinois de longue date au Japon.
Comparez Oh chinois : forme Teochew ou Hokkien ou taïwanaise du nom de famille 胡 voir Hu. Cette prononciation se trouve dans la province de Guangdong oriental, la province du Fujian et Taïwan, d'où les gens ont migré vers Singapour, la Malaisie et d'autres parties du Sud-Est asiatique.
Chinois : forme Teochew ou Hokkien ou taïwanaise des noms de famille 鄔 et 烏 voir Wu. Cette prononciation se trouve dans la province de Guangdong oriental, la province du Fujian et Taïwan, d'où les gens ont migré vers Singapour, la Malaisie et d'autres parties du Sud-Est asiatique.
Chinois : peut-être une forme cantonais du nom de famille 柯 voir Ke. Chinois : romanisation variante du nom de famille 鄂 voir E. Vietnamiens (Ổ) : dérivé du nom de famille chinois 鄔 voir Wu.
Source: Dictionary of American Family Names 2nd edition, 2022
