Chinois : Forme en mandarin du nom de famille 羅 signifiant « net pour attraper des oiseaux » ou « à collecter » en chinois : (i) de Luo (羅) le nom d’un état ancien (situé dans la province actuelle du Hubei). Après son annexe par l’État de Chu au début de la période printemps-automne (770 à BC.-C.), les personnes originaires de l’État migrèrent vers le sud et adoptèrent Luo (羅) comme nom de famille. (ii) des 破多羅 叱羅 familles du groupe ethnique Xianbei au nord de la Chine qui avaient changé leurs noms de famille originaux à 羅 pendant la dynastie Wei du Nord (386 à AD.-C.). (iii) du nom personnel Hu Se Luo (斛瑟羅) chef d’une ancienne tribu turque qui aurait migré en Chine pendant la dynastie Tang (618 à AD.-C.-C.). Ses descendants ont hérité de son nom Hu Se Luo (斛瑟羅) comme nom de famille et l’ont abrégé 羅 pendant la dynastie Wei du Nord (386 à AD.-C.). (iv) à partir du nom de l’une des sept familles du Bandun Man, un groupe ethnique résidant dans l’ancienne Chine du Sud-Ouest (située principalement dans la province actuelle du Sichuan).
Forme en mandarin du nom de famille 駱 faisant référence à un « cheval blanc avec une crinière noire » en chinois ancien : (i) du nom personnel Luo (駱) du nom de style d’un prince dans l’État de Qi (situé principalement dans la province actuelle de Shandong). (ii) du nom de Da Luo (大駱) descendant d’un fonctionnaire pendant la dynastie Shang (1600 à 1046 BC.-C.). Son fils aîné, Cheng, a établi un état nommé d’après le nom de son père, Da Luo (大駱) (lieu inconnu). Après avoir été annexé par un groupe ethnique minoritaire au nord-ouest de la Chine pendant le règne du roi Li de Zhou (décédé en 828 BC.), les personnes de l’État adoptèrent Luo (駱) comme nom de famille.
(iii) du nom personnel Luo (駱) nom personnel d’un membre royal dans l’État de Zheng (situé dans une partie des provinces actuelles du Shaanxi et du Henan) pendant la période printemps-automne (770 à 476 BC.-C.). (iv) de la famille Tuo Luo Ba (佗駱拔 également écrite sous le nom 他駱拔 他駱伏 de 地駱拔) du groupe ethnique Xianbei au nord de la Chine qui a changé son nom dynastie 駱 (386 à AD.-C.-C.-C.).
Forme en Mandarine du nom de famille 雒 signifiant « owlet » : (i) on dit qu’il remonte à Luo Yao (雒陶) un ami du légendaire empereur Shun (c. BC). (ii) du Luo (雒) le nom d’un ancien état (probablement situé dans la province actuelle du Henan) pendant la période du printemps et de l’automne (770 à 476 BC.-C.). (iii) du premier élément du Luo Shui (雒水 littéralement signifiant « fleuve Luo ») le nom d’une branche (située dans la province du Shaanxi) du fleuve Jaune.